You enjoy this blog...

1990/5/28 Tokyo University of Foreign Studies
コメントくれたら喜ぶよ

2011年1月31日月曜日

及第

副専攻語のフランス語B★ 無事に単位もらえたぜヒャッホーイ!!
うんうん。紙の辞書でよく頑張ったよ。授業はほぼすべて出たし発表のノルマはその2倍やったし♥
難を言えばフランス語的 tres bienな発音ができない。
こないだ「テレビでフランス語」に出てた髭男爵のほうがあたしよりはるかに上手な発音しててくじけそうになった。あいつらバラエティに出んとこんな教養番組で力つけやがって…!!
いまだにrの変態的な発音ができない。どういうこと。モンゴル語のхのような口蓋摩擦音をやればいいのか。違うのか。なんなんだ。

モンゴルを蒙古と言ってはいけません。うちの教授が怒ります。ワラワラ

んなこと言ったって戦争行った人たちはもれなく蒙古って言ってるもんな。うちのじいちゃんも蒙古って言ってた。し、多摩動物公園にいるあれはモウコウマだ。ケツにあるのは蒙古斑だ。
漢字は中国由来のもので、だから大陸では漢字のもつ「意味」がすごく重視されるんだって。
「浅見さん」という名前の人がいることが中国人には信じられないらしい。「浅見」=「見識が浅い」て、これ言ってたの誰だっけ…戦争と経済の先生?

だから、「蒙」というのは、道理に暗く幼くて、道理をわきまえない愚か者という意味がある。「蒙士」「蒙闇」「蒙鈍」「蒙昧」など、あまり好ましくない熟語が多い。「啓蒙」とかね。この意味大学に入ってからようやく知ったぉ。無学の庶民に皇帝が施してやる、みたいなえらく傲慢な言葉なんだってね!

ヨーロッパはさも自分たちが文明を発展させてきたように威張っているけど、実は古代ギリシャやラテン語の書物を読解して、翻訳してきたのはイスラムの人々なんだってよ! イスラムのレポート書かなあかんから本読んでるんだけどさ今! なんなの西洋! なんなの十字軍! なんなの植民地政策! なにが福祉国家だ差別しかできないくせに!

昨日のてんやわんやのバイト先でのいらつきがまだ収まらないらしい。英語がすべてだとか勘違いするなよな!

話があっちゃこっちゃした。ドイツの星・メスト・エジルはトルコ系移民。おそらくムスリムだろうということで、移民の視点からレポート書こうかな。メドが立ってくるとウキウキしますね。

0 件のコメント:

コメントを投稿