You enjoy this blog...

1990/5/28 Tokyo University of Foreign Studies
コメントくれたら喜ぶよ

2011年1月31日月曜日

しんしん

聞いてくれよ! 聞いてくれよ愉快な仲間たち!

モンゴル地域基礎のレポートは、去年違う先生に出したやつを改訂したやつにしようと思ってたのに
WORDのそのファイル消しちゃってたんだぜ‐‐‐!!! HAHAHA!!
容量あけるために削除しまくってたからな HAHAHA!!

でも安心しろよ! WORD以外のファイル見っけたんだ!

PowerPointなんだ!! HAHAHA!!


ヲイヲイヲイ画像ばっかりだヨホホイ これを文書にするのメンドくせっ!!
もっちりした力士の組み合う画像なら豊富にあるんだぜ! これもついでにのっけちまうか!!

あーもう あーもう 早くに確認しとけばよかった。
そんな嘆きのブログ。きっと明日にはゆいこにしたり顔で「ひかりんのブログ面白い♪」とか顎をけり割りたくなるようなコメントされるんだよバイラルラー


勘定してみよう。
この、モンゴル関係のレポートが一本。今週金曜提出。
イスラム関係レポート一本。授業中に手書きで提出。今週木曜。
アメリカ関係講義に対するコメント。来週火曜。

…これくらいか。あ、こんなもんなんだ。ネットで誘惑に負けなければいけるぞ。がんばるんだひかり。てなわけで資料集め行ってきまーす。おもに角界。

及第

副専攻語のフランス語B★ 無事に単位もらえたぜヒャッホーイ!!
うんうん。紙の辞書でよく頑張ったよ。授業はほぼすべて出たし発表のノルマはその2倍やったし♥
難を言えばフランス語的 tres bienな発音ができない。
こないだ「テレビでフランス語」に出てた髭男爵のほうがあたしよりはるかに上手な発音しててくじけそうになった。あいつらバラエティに出んとこんな教養番組で力つけやがって…!!
いまだにrの変態的な発音ができない。どういうこと。モンゴル語のхのような口蓋摩擦音をやればいいのか。違うのか。なんなんだ。

モンゴルを蒙古と言ってはいけません。うちの教授が怒ります。ワラワラ

んなこと言ったって戦争行った人たちはもれなく蒙古って言ってるもんな。うちのじいちゃんも蒙古って言ってた。し、多摩動物公園にいるあれはモウコウマだ。ケツにあるのは蒙古斑だ。
漢字は中国由来のもので、だから大陸では漢字のもつ「意味」がすごく重視されるんだって。
「浅見さん」という名前の人がいることが中国人には信じられないらしい。「浅見」=「見識が浅い」て、これ言ってたの誰だっけ…戦争と経済の先生?

だから、「蒙」というのは、道理に暗く幼くて、道理をわきまえない愚か者という意味がある。「蒙士」「蒙闇」「蒙鈍」「蒙昧」など、あまり好ましくない熟語が多い。「啓蒙」とかね。この意味大学に入ってからようやく知ったぉ。無学の庶民に皇帝が施してやる、みたいなえらく傲慢な言葉なんだってね!

ヨーロッパはさも自分たちが文明を発展させてきたように威張っているけど、実は古代ギリシャやラテン語の書物を読解して、翻訳してきたのはイスラムの人々なんだってよ! イスラムのレポート書かなあかんから本読んでるんだけどさ今! なんなの西洋! なんなの十字軍! なんなの植民地政策! なにが福祉国家だ差別しかできないくせに!

昨日のてんやわんやのバイト先でのいらつきがまだ収まらないらしい。英語がすべてだとか勘違いするなよな!

話があっちゃこっちゃした。ドイツの星・メスト・エジルはトルコ系移民。おそらくムスリムだろうということで、移民の視点からレポート書こうかな。メドが立ってくるとウキウキしますね。

恋文書くなら夜にしろ

11人連れの外国人がバイト先に来た。
誰一人日本語が分からない。
「アリガトウ」と「スミマセン」が言える程度だ。
しかもそのくせキッチリ勘定すませようとするからてーへんだ
彼らのほぼすべてのオーダーをあたしが取った。外大生なのに英語がとんちんかんなのは置いといて

ここは日本だ畜生! 日本に来たら日本語話せよー!!!

…アレだよなー店に来る前に市民ホールの前で写真撮ってる集団見たんだよなー アレなんだよ絶対。近くでイベントがある日は客の入りがハンパないことになる。

治安が悪い悪いと言われるのですが そんなに悪いですかねえ
確かに階下の叫び声は尋常じゃないし 朝に晩に関係なくサイレンは聞こえるが 駅前景気いいし いいんじゃないですかね。超寒いけど。

あー。恋文で思い出したけどもうすぐ乙女の聖戦だね! ジハード!
よっしゃちょっくらようつべでチョコレイト・discoしてくる!